This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
こんにちは! 以下でログイン出来ます。それとも無料試しを始めます。
ログイン

これから自動的にログインする
パスワード
 

sign-in
menu_left英語 学習menu_left

ポッドキャストを閲覧する
種類で:

昇順 降順
月で:

昇順 降順
キーワードで:

昇順 降順



2008年04月02日

今日のテーマは、休暇の申請の仕方です。お嫁さんと旅行をすることになったマイクさんは、上司に休みの日を相談しなければなりません。思い通りの時期に休めるかな?ちょっと聞いてみましょう。今日の会話は、マイクさんと上司との間なので、マイクさんは丁寧な表現を使っているので、そこに注目しながら聞いて見てください。 In this lesson, Mike asks his boss for a vacation. What is Mr. Dunkin’s respond? Tune in to find out!

声優: Bob Werley
司会: Sachiko, Peter
講座: すぐに使える中級英会話 |
機能: | テーマ: | 表現の丁寧さ:
Share This


This entry was posted on 2008年04月02日 at 6:30 pm and is filed under すぐに使える中級英会話. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

返事は5件“すぐに使える中級英会話 第17回: 休暇の申請-Getting a vacation”にあります。

avatar EnglishPod101.com:

目上の人に話すときに言葉遣いで失敗した経験はありますか?

avatar Lucy:

Hahaha, this lesson was a funny one :mrgreen: well, my mother was very strict about me talking politely to people older than myself, so I tend to speak very formally with people in general……but the timing with the boss is, yeah, very important!

avatar Cory:

Lucy> That is a very good thing. As the saying goes, “better safe than sorry.” It is better to be very polite, than not that polite when you are talking to someone older/superior

avatar _petiteclaire_:

I’ve been taught to always talk politely to people older than me, or with a higher social status, and in French we have special pronoums to use when adressing people that way (basically we have 3 different “you” : singular informal, singular formal and plural). But in the hospital it is quite common to use the informal with people who are just above you in the social ladder, and also with nurses, even if you’ve known them for only a few days. It always seems a bit strange to me, but if you use formal language with them they are pronne to take it badly too…

avatar Emi:

相槌をうつとき、英語で yeahと言うのが目上の人に対して失礼だと聞いてから、外国人の目上の方にYeahと言うのをなるべく避けるようにしました。

返事を書き込む

Please Sign In to leave a comment.

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: